人のものををしふると申すは車のおもけれども油をぬりてまわり・ふねを水にうかべて ゆきやすきやうにをしへ候なり - Teaching another something is the same as oiling the wheels of a cart so that they turn even though it is heavy, or as floating a boat on water so that it moves ahead easily.
人の ものを をしふる(ひと の もの を 教うる)と申すは 車のおもけれども(重けれども)油をぬりて(塗りて)まわり(回り)・ふねを水にうかべて ゆきやすきやうに(往き易きように)をしへ(おしえ)候なり
上野殿御返事(須達長者御書)(1574頁) 弘安3年12月
通解
人がものを教えるというのは、車が重かったとしても、油を塗ることによって車輪が回り、船を水に浮かべて行きやすくなるように教えるのである。
English Translations
" The Wealthy Man Sudatta "
Teaching another something is the same as oiling the wheels of a cart so that they turn even though it is heavy, or as floating a boat on water so that it moves ahead easily.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, P 1086
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。