宿習有らば其の心を発得すべし - you will make up your minds
若し此の書を見聞して宿習有らば其の心を発得すべし
曾谷入道許御書(五網抄)
(1039頁)
文永12年3月
通解(意訳)(1039頁)
文永12年3月
もし、この書を見聞して、学びとった事があるなら、学んだ事を心に刻み込んで、必ず強盛な信心を発しなさい。
English Translations
" On the Five Guides for Propagation "
If, when you read this letter, it seems to accord with the practices that you have carried out in past existences, I hope you will make up your minds
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.2, P 560
[ --- ] is liberal translation
[ --- ] is liberal translation
Interpretation (liberal translation)
The belief if there is a case that you read this letter and learned from this thing, which learns the contents from the inside at the heart, and is strong, make up your mind.
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。