桜梅桃李の己己の当体を改めずして無作三身と開見す - each thing—the cherry, the plum, the peach, the damson—in its own entity, without undergoing any change, possesses the eternally endowed three bodies




本文
 
桜梅桃李(おう ばい とう り)の己己の当体(ここ の とうたい)を改めずして 無作三身(むさ さんじん)と開見(かいけん)すれば是れ即ち(これ すなわち)量の義(りょう の ぎ)なり、今日蓮等の類い南無妙法蓮華経と唱え奉る者は無作三身の本主(ほんしゅ)なり
 
御義口伝 無量義経六箇の大事
 第二 量の字の事
(748頁)
通解(意訳)
 
真剣に信心に励んで、南無妙法蓮華経の題目を唱えていけば、桜は桜、梅は梅、桃は桃、李は李と、それぞれの身体や個性を改める事なく、ありのままの自分の姿で、生命力豊かに、自己の個性を最高に輝かせる事ができるのである。これを「無作三身」と呼ぶのであり、これが即ち「量の義」である。

 いま、日蓮大聖人およびその門下として南無妙法蓮華経と唱え奉る者は、無作三身で最高の自己確立ができる。その量の義」で自己の仏性を開き、自分らしさを存分に発揮することによって、自分の周りの人々や環境など、全てを幸福への道に転じる力を働かせることができるのである。
仏性を開くと言っても、自分が特別な存在へと変身変化するのではない。
苦しい境涯にあっても、周囲を変えるのではなく、まず自分が変わる事で、自然に周囲が変わっていくという、「自己を取り巻く環境の主(あるじ)」になれるのである。
 
 
English Translations


" The Immeasurable Meanings Sutra " Point Two, concerning the character ryō

 
The character ryō, “to measure” or “to estimate,” pertains to the essential teaching, because ryō has the meaning of “to weigh” and “to include.” The heart of the essential teaching is the exposition of the eternally endowed three bodies of the Buddha.
 This concept of the eternally endowed three bodies does not refer to the Buddha alone. It explains that all the ten thousand things of the universe are themselves revealed to have Buddha bodies of limitless joy.
[ Omission ]
 When one comes to realize and see that each thing—the cherry, the plum, the peach, the damson—in its own entity, without undergoing any change, possesses the eternally endowed three bodies, then this is what is meant by the word ryō, “to include” or all-inclusive.
Now Nichiren and his followers, who chant Nam-myoho-renge-kyo, are the original possessors of these eternally endowed three bodies.


" The Record of The Orally Transmitted Teachings " Part II, P 200
[ --- ] is liberal translation

Interpretation (liberal translation)
 
The person who cheers with Nam - myoho - renge - kyo and offers can do own best establishment by" musa-sanjin: 無作三身".
It's possible to make them do power of the life as Buddha nature which makes the way to prosperity change everything such as the people around oneself and the environment by opening own sympathetic nature by the "word ryo" and showing characteristics of oneself fully.
The meaning of being called " Buddha nature is opened." decides, the one transforms myself into special existence, and the individuality doesn't mean that it changes.
Even if it's suitable for the however painful situation, entourage can be changing "original owner of the environment " naturally by the case that one changes first, not to change the environment.



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.