一日に二三度えみて向へとなり - a day one at least smiles twice or thrice [ for your parents. ]




本文
 
父母に孝あれとは・たとひ親は ものに覚えずとも・悪さま(あし さま)なる事を云うとも・聊かも(いささか も)腹も立てず誤る(あやまる)顔を見せず・親の云う事に一分も違へず・親によき物を与へんと思いて せめてする事なくば 一日に 二 三度えみて(笑みて)向へとなり
 
上野殿御消息(四徳四恩御書)(1527頁) 建治元年
通解(意訳)
 
 古くから言われている徳のひとつである、「父母に孝あれ」とは、たとえ親が物事の道理を知らなくても、また悪意のある事を言うようなことがあっても、少しも腹を立てたり、気分を悪くした顔を見せずに、親の言うことに少しも逆らうようであってはならない。
常に親に喜んでもらおうと、良いものを与えようと思う事が親孝行である。しかし、何もできないときには、せめて一日に二・三度は、笑顔を見せて向かい合いなさい、という事である。
 大事なことは、「親孝行をしよう」というその心がけであって、良い品物を与える事ばかりが親孝行ではない。親というものは、子供の喜ぶ姿や、子供の笑顔が見れる事が嬉しいものであり、親を喜ばせようという心遣いが、親にとっては最もありがたく、最も嬉しいものなのである。

 
意訳
 
 
English Translations


"  Four Virtues and Four Debts of Gratitude "

 
[ The virtue which is being talked about from the old days is one, ] 
 First, Being filial toward one’s father and mother means that though a parent may act unreasonably or speak in a tone of ill will, one never shows the slightest anger or looks displeased. One never in any way disobeys a parent; is always mindful of providing a parent with all manner of good things, and if this happens to be impossible, in the course of a day one at least smiles twice or thrice in their direction.
[ The consideration you try to be dutiful to which is most important, and it isn't dutifulness only to give good items. A parent is happy to see the form that a child is glad and see child's smiling face and thinks. And the consideration which tries to make a parent glad is the most wonderful thing for a parent. ]
 
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.2, P 636
[ --- ] is liberal translation



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.