法華経の行者として諸人にかたり給ふ - You, as a votary of the Lotus Sutra, have told others of this Law.
貴辺 又 日蓮にしたがひて 法華経の行者として 諸人にかたり給ふ 是れ 豈 流通にあらずや、法華経の信心を・とをし給へ・火をきるに・やすみぬれば 火をえず、強盛の大信力をいだして 法華宗の四条金吾・四条金吾と 鎌倉中の上下万人 乃至 日本国の一切衆生の口にうたはれ給へ
四条金吾殿御返事(煩悩即菩提御書)
(1117~1118頁)
文永9年5月
通解(意訳)(1117~1118頁)
文永9年5月
あなた(四条金吾)もまた、日蓮に従って、法華経の行者として信心の素晴らしさを様々な人に語られている。これこそまさに広宣流布ではないか。
法華経の信心を貫き通しなさい。火を起こすのに、その作業を途中で休んでしまえば火は得られない。強盛な信心を取り出して、法華宗(日蓮仏教)の四条金吾・四条金吾と、鎌倉中の上下万人、そして日本国の全ての人々が口にするようになっていきなさい。
English Translations
" Earthly Desires Are Enlightenment "
Following me, you, as a votary of the Lotus Sutra, have told others of this Law. What else could this be but the transmission of the Law?
Carry through with your faith in the Lotus Sutra. You cannot strike fire from flint if you stop halfway. Bring forth the great power of faith, and be spoken of by all the people of Kamakura, both high and low, or by all the people of Japan, as “Shijō Kingo, Shijō Kingo of the Lotus school! [ The Nichiren Buddhist ]”
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, P 319
[ --- ] is liberal translation
[ --- ] is liberal translation
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。