仏法を修行せんには人の言を用う可らず只仰いで仏の金言をまほるべきなり - The most important thing in practicing the Buddhist teachings is to follow and uphold the Buddha’s golden words




本文

仏法を修行せんには 人の言を用う可らず只仰いで仏の金言をまほるべきなり


如説修行抄(頁) 文永十年五月
通解

仏法を修行をするには、教主釈尊以外の言葉や経典を用いてはならない。ただ、教主釈尊の御金言だけを守るべきである。



English Translations


"  On Practicing the Buddha’s Teachings "


The most important thing in practicing the Buddhist teachings is to follow and uphold the Buddha’s golden words, not the opinions of others.



"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, P 393



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"



御書をひもとく
英語で学ぶ御書
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.1
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.2



↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.