始中終すてずして大難を・とをす人・如来の使なり - The Farther the Source, the Longer the Stream
題目を唱うる人・如来の使なり、始中終すてず(捨てず)して大難を・とをす人・如来の使なり。
四条金吾殿御返事(源遠長流御書)
(1182頁) 弘安元年九月
通解(意訳)(1182頁) 弘安元年九月
題目を唱える人は、如来の使いである。また法華経を受持し始めてから、生涯、妙法を捨てずに大難を受けても受持し通す人は如来の使である。
English Translations
" The Farther the Source, the Longer the Stream "
Who chants the daimoku, is the Thus Come One’s emissary. Also, one who perseveres through great persecutions and embraces the sutra from beginning to end is the Thus Come One’s emissary.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, P 942
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。