釈迦・多宝・十方の仏・集来して我が身に入りかはり我を助け給へ - "Shakyamuni, Many Treasures, by Buddha of the ten directions, enters into my body come gatherings, and Rescue me"


本文
釈迦・多宝・十方の仏・集来して我が身に入りかはり(替り)我を助け給へと観念せさせ給うべし

弥三郎殿御返事(1451頁)
通解

「釈迦仏、多宝仏、十方の仏よ、集い来って我が身に入れ替わり、我を助け給え」と、御本尊を揺さぶり、あらゆる諸天善神をゆり動かすような祈り方をしていきなさい。

英訳

" Reply to Yasaburou "

"Shakyamuni, Many Treasures, by Buddha of the ten directions,  enters into my body come gatherings, and Rescue me", Do the prayer to move In this manner shake up with it own Gohonzon and All gods and Buddha god of justice.

"The Writings of Nichiren Daishonin" Vol.1, P.829


参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社



↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.