何にとしても 仏の種は法華経より外になきなり - while those who slander it will establish a “poison-drum relationship” with it and will likewise attain Buddhahood.




本文
 
とてもかくても 法華経を強いて説き聞かすべし、信ぜん人は仏になるべし 謗ぜん者は 毒鼓(どっく)の縁となって仏になるべきなり、何に(いかに)としても  仏の種は 法華経より外になきなり

 
法華初心成仏抄(552頁)
建治3年(1277年)3月
通解(意訳)
 
とにもかくにも、法華経を強いて 説き聞かせるべきである。信ずる人は仏になり、謗る(そしる)者、法華経を謗ることで法華経と縁するので、その仏種(仏縁)によって仏になるのである。

どちらにしても仏の種は、法華経よりほかにはないのである。
*
涅槃経で説かれている、毒を塗った太鼓。この太鼓の音を、聞く人も聞こうとしない人も、その音を聞いた者は皆死ぬと言われている。
 
 
English Translations


" How Those Initially Aspiring to the Way Can Attain Buddhahood through the Lotus Sutra "
 
 One should by all means persist in preaching the Lotus Sutra and causing them to hear it. Those who put their faith in it will surely attain Buddhahood, while those who slander it will establish a “poison-drum relationship”* with it and will likewise attain Buddhahood.
 In any event, the seeds of Buddhahood exist nowhere apart from the Lotus Sutra. 
*
The drum which applied poison preached in Nirvana.

 There is a legend that everybody dies as for the person whom the person whom the person wanting to hear this drumbeat does not want to hear asked the sound.

March, 1277

"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 882
[ --- ] is liberal translation.



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"



御書をひもとく
英語で学ぶ御書
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.1
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.2



↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.