やのはしる事は 弓のちから・くものゆくことはりうのちから - It is the power of the bow that determines the flight of the arrow, the might of the dragon that controls the movement of the clouds
や(矢) の はしる事は 弓のちから・くもの ゆくことは りう(竜) の ちから、をとこ(男)の しわざ(男の仕業)は め(女)の ちからなり
富木尼御前御返事[弓箭御書]
(975頁)
建治2年(1276年)3月
通解(意訳)(975頁)
建治2年(1276年)3月
矢が飛ぶのは弓の力があるからであり、雲が流れるのは竜の力である。同じように、夫(男性)の振舞いは妻(女性)の力であり、内助の功のおかげなのである。
English Translations
" The Bow and Arrow "
It is the power of the bow that determines the flight of the arrow, the might of the dragon that controls the movement of the clouds, and the strength of the wife that guides the actions of her husband.
March, 1276
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 656
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 656
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。