池より蓮のつぼみ・雪山のせんだんのひらけ・月の始めて出るなるべし - The sincerity of making offerings to the Lotus Sutra at the beginning of the New Year is like cherry blossoms blooming from trees




本文
 
今正月の始に法華経をくやうしまいらせんと をぼしめす御心は・木より花のさき・池より蓮のつぼみ・雪山のせんだんのひらけ・月の始めて出るなるべし
 
十字御書(1491頁) 弘安4年正月
通解(意訳)
 
今、正月のはじめに法華経を供養しようと思われる御心は、木から桜の花が咲き、池から蓮のつぼみが出て
、雪山の栴檀の双葉が開け、月が初めて出るようなものでしょう。


メリークリスマス!
欧米では、クリスマスは日本のお正月のようなイベントなので、お正月に縁深い「十字御書」の一節を引かせて頂きました。
世界平和と、皆様がステキなクリスマスを過ごせますように!
 
 
English Translations


" New Year’s Gosho "

 
The sincerity of making offerings to the Lotus Sutra at the beginning of the New Year is like cherry blossoms blooming from trees, a lotus unfolding in a pond, sandalwood leaves unfurling on the Snow Mountains, or the moon beginning to rise.
 
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p 1137
[ --- ] is liberal translation
*
Merry Christmas and Best Wishes for a happy new year!
It's unrelated in every religion at Christmas and is one of big events during one year in Japan.
Peace on Earth , Nam-myoho-renge-kyo.



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"



御書をひもとく
英語で学ぶ御書
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.1
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.2



↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.