うるし千ばいに蟹の足一つ入れたらんが如し - a single crab leg will ruin a thousand pots of lacquer.




本文
 
謗法を責めずして 成仏を願はば 火の中に 水を求め 水の中に 火を尋ぬる が 如くなるべし はかなし・はかなし、何に法華経を信じ給うとも 謗法あらば必ず地獄に をつべし、うるし(漆)千ばいに蟹の足一つ 入れたらんが如し、毒気深入・失本心故(どっけじんにゅう・しっぽんしんこ)は是なり
 
曾谷殿御返事[成仏用心抄]
(1056頁)
 建治2年8月
通解(意訳)
 
謗法を責めないで成仏を願うことは、火の中に水を求め、水の中に火を探すようなものである。はかないことである。はかないことである。

 いかに法華経を信じていても、謗法があれば必ず地獄に堕ちるのである。千杯もの漆の中にカニの足を一つ入れれば、漆が役立たなくなるようなものである。「毒気が深く入って本心を失えるが故」とは、このことである。
 
 
English Translations


" The Essentials for Attaining Buddhahood "

 
 To hope to attain Buddhahood without speaking out against slander is as futile as trying to find water in the midst of fire or fire in the midst of water. No matter how sincerely one believes in the Lotus Sutra, if one is guilty of failing to rebuke slander of the Law, one will surely fall into hell, just as a single crab leg will ruin a thousand pots of lacquer. This is the meaning of the passage in the sutra, “Because the poison has penetrated deeply and their minds no longer function as before.”
 
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p 747
[ --- ] is liberal translation



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"



御書をひもとく
英語で学ぶ御書
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.1
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.2



↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

  1. 2018年7月3日の体験談に出ていました、なるほど。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございました!
      返信遅れて申し訳ありません。
      なかなか解釈が難しい御書ですが、体験談を通してならわかりやすいですよね。

      削除

コメントを投稿

誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.