法華経の命を継ぐ人なればと思うなり - I am convinced that you are a person who can inherit the soul of the Lotus Sutra.
日蓮は少より 今生の いのりなし只 仏にならんと をもふ計りなり、されども 殿の御事をば・ひまなく法華経・釈迦仏・日天に申すなり 其の故は 法華経の命を 継ぐ人なればと思うなり。
四条金吾殿御返事[世雄御書](1169頁) 建治三年
通解(意訳)日蓮は若い時から、自分の今生の繁栄を祈ったことはない。ただ仏になろうと思うばかりであった。しかし、あなた方弟子達の事は、絶えず法華経、釈迦仏、日天子に祈っている。それは、あなた方が法華経の命を継ぎ、後世に伝えるという使命がある人だと思うからである。
English Translations
" The Hero of the World "
Since childhood, I, Nichiren, have never prayed for the secular things of this life but have single-mindedly sought to become a Buddha.
Of late, however, I have been ceaselessly praying for your sake to the Lotus Sutra, Shakyamuni Buddha, and the god of the sun, for I am convinced that you are a person who can inherit the soul of the Lotus Sutra.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p 839
[ --- ] is liberal translation
[ --- ] is liberal translation
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。