世間の・すぎえぬ・やうばし歎いて人に聞かせ給うな - Do not go around lamenting to others how hard it is for you to live in this world.
世間の・すぎえぬ・やうばし歎いて人に聞かせ給うな、若しさるならば賢人には・はづれたる事なり
崇峻天皇御書(三種財宝御書)(1173頁) 建治3年9月
通解世間が過ごしにくいようなことを嘆いて、人に愚痴を聞かせてはならない。もし、そのようなことをするならば、賢人から外れて、愚人となってしまう事になる。
意訳
苦しい曲面に直面したり、辛い状況にあったとしても、その事を人に愚痴をこぼしてまわるような、愚かな振舞いをしてはならない。
もし、そのような振舞いを行ってしまえば、「あの人は愚痴っぽい人だ」と人から言われるようになってしまい、自ら自分を悪道へ陥れ、いずれ退転に結び付く原因を作ってしまうからである。
「グチは、自分の弱い心を助長し、停滞の因となります」(池田名誉会長の御指導より)
法華経の行者であるならば、苦しい状況下にあっても、負けじと前進していく姿を見せて、「さすがは信心をしている人だ」と言われる振舞いをしていきなさい。
English Translations
" The Three Kinds of Treasure "
Do not go around lamenting to others how hard it is for you to live in this world. To do so is an act utterly unbecoming to a worthy man.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, P 850
Even if you face it in the painful curved surface and meet the hard situation, you aren't supposed to do the stupid stand which spills a complaint to a person, and goes around the thing.
If you do such behavior, you come to say "He's always talking about only a complaint." And it's because one is entrapped by myself and the cause related to distraction eventually is made.
"A complaint will promote its weak heart, and is in of a delay." [ Guidance from Teacher Ikeda. ]
A believer of Nichiren Buddhism , show the form that you're moving ahead while also chanting the daimoku of the painful situation, and do the behavior to which you say "He believing in Nichiren Buddhism is a wonderful." from others.
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。