法華経は一文・一句なれども耳にふるる者は既に仏になるべき - Those who hear even a single sentence or phrase of the Lotus Sutra will attain Buddhahood.
本文
法華経は一文・一句なれども耳にふるる者は既に仏になるべき
ほけきょう は いちもん・いっく なれども みみ に ふるる もの は すで に ほとけ に なるべき
HOKEKYO WA ICHIMON・IKKU NAREDOMO MIMI NI FURURU MONO WA SUDE NI HOTOKE NI NARUBEKI
法華経は一文・一句であっても、それを聞く者は、既に仏の境涯という、自己の生命に秘められた無限の可能性を開く事ができるのである。
法華経は一文・一句なれども耳にふるる者は既に仏になるべき
ほけきょう は いちもん・いっく なれども みみ に ふるる もの は すで に ほとけ に なるべき
HOKEKYO WA ICHIMON・IKKU NAREDOMO MIMI NI FURURU MONO WA SUDE NI HOTOKE NI NARUBEKI
四恩抄
しおんしょう
SHION SHO
[伊豆御勘気抄]
いずごかんきしょう
IZU GOKANKI SHO
(936頁)
弘長2年1月
(1262年)
通解(意訳)法華経は一文・一句であっても、それを聞く者は、既に仏の境涯という、自己の生命に秘められた無限の可能性を開く事ができるのである。
英語で御書
Gosho in English
Those who hear even a single sentence or phrase of the Lotus Sutra will attain Buddhahood.
Gosho in English
Those who hear even a single sentence or phrase of the Lotus Sutra will attain Buddhahood.
" The Four Debts of Gratitude "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 42
in January, 1262.
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation) Even if it is only one sentence or phrase of the Lotus Sutra or the Nichiren Buddhism, those who hear it can immediately open the infinite possibilities hidden in their lives, called Buddhist nature.
Gosho in Japanese
法華経 は 一文・一句 なれども 耳 に ふるる 者 は 既 に 仏 に なるべき
HOKEKYO WA ICHIMON・IKKU NAREDOMO MIMI NI FURURU MONO WA SUDE NI HOTOKE NI NARUBEKI
四恩 抄
SHI-ON SHO
[伊豆 御勘気 抄]
IZU GOKANKI SHO
参考文献: 「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。