大地はささばはづるるとも虚空をつなぐ者はありとも - Though one might point at the earth and miss it, though one might bind up the sky,
本文
大地はささばはづるるとも虚空をつなぐ者はありとも・潮のみちひぬ事はありとも日は西より出づるとも・法華経の行者の祈りのかなはぬ事はあるべからず
だいち は ささば はずるる とも おおぞら を つなぐ もの は ありとも・しお の みちひぬ こと は ありとも ひ は にし より いづる とも・ほけきょう の ぎょうじゃ の いのり の かなわぬ こと は ある べからず
大地を刺して外れる事があっても、大空をつなぎ合わせる者があっても、
潮の満ち干きがなくなることがあっても、太陽が西の空から昇るようなことがあっても、
法華経の行者の祈りが叶わないことは絶対にない。
大地はささばはづるるとも虚空をつなぐ者はありとも・潮のみちひぬ事はありとも日は西より出づるとも・法華経の行者の祈りのかなはぬ事はあるべからず
だいち は ささば はずるる とも おおぞら を つなぐ もの は ありとも・しお の みちひぬ こと は ありとも ひ は にし より いづる とも・ほけきょう の ぎょうじゃ の いのり の かなわぬ こと は ある べからず
祈祷抄
きとうしょう
(1352頁)
文永9年
(1272年)
通解(意訳)大地を刺して外れる事があっても、大空をつなぎ合わせる者があっても、
潮の満ち干きがなくなることがあっても、太陽が西の空から昇るようなことがあっても、
法華経の行者の祈りが叶わないことは絶対にない。
英語で御書
Gosho in English
Though one might point at the earth and miss it, though one might bind up the sky, though the tides might cease to ebb and flow and the sun rise in the west, it could never come about that the prayers of the practitioner of the Lotus Sutra would go unanswered.
Gosho in English
Though one might point at the earth and miss it, though one might bind up the sky, though the tides might cease to ebb and flow and the sun rise in the west, it could never come about that the prayers of the practitioner of the Lotus Sutra would go unanswered.
" On Player "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 345
in 1272.
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。