陰徳あれば陽報あり - These virtues are stored in your mind, There is visible reward.



本文
陰徳あれば陽報あり
いんとく あれば ようほう あり
陰徳陽報御書
いんとくようほうごしょ
(1178頁)
 弘安元年
(1278年)
通解(意訳)
人の目に見えないところで行なった徳(善行)も、自身の生命に全て蓄積されて、やがて必ず現実として目に見える果報(功徳)があらわれる。
  • 陰の労苦にこそ、偉大な功徳がある
『私は青春時代、すべてをなげうって、戸田先生のもとで働いた。戦後の混乱の中、先生の事業が苦境に陥り、周囲の人々が次々と去っても、私は一人残り、耐えて戦った。それが陰徳となって、今日の学会の大興隆を、同志と共に築いてきたのである。』

- 池田大作
英語で御書
Gosho in English

These virtues are stored in your mind, There is visible reward. 
" Unseen Virtue and visible reward "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 907

1278.
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation)
  • Invisible labor includes a grand act of benefit
"I devoted everything in the youth and worked under teacher Toda.
In the post-war confusion, the teacher's business faced a difficulty, people who around the teacher left one after another, but only I stay for the teacher, endured, and fighting.
It has become a invisible virtue and has built up the great rise of today's Soka Gakkai with the comrades."

- Daisaku Ikeda

参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.