日蓮がたましひを すみに そめながして・かきて候ぞ - I, Nichiren, have inscribed my life in sumi ink
日蓮がたましひを すみに そめながして・かきて候ぞ 信じさせ給へ
経王殿御返事(1124頁)
文永10年(1273年)8月
通解(意訳)文永10年(1273年)8月
(この御本尊は)日蓮の魂を墨に染め流して、書きしたためたものである。しっかり信じていきなさい。
English Translations
" Reply to Kyō’ō "
I, Nichiren, have inscribed my life in sumi ink, so believe in the Gohonzon with your whole heart.
August, 1278.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 412
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 412
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。