正月の一日は日のはじめ月の始めとしのはじめ春の始め - New Year’s Day marks the first day, the first month, the beginning of the year, and the start of spring.
正月の一日は 日のはじめ 月の始め としのはじめ 春の始め・此れをもてなす人は 月の西より東をさして みつがごとく・日の東より西へわたりて あきらかなるがごとく・とくもまさり 人にも あいせられ候なり。
十字御書(1468頁)
年月不明
(弘安4年1月説有り)
通解(意訳)年月不明
(弘安4年1月説有り)
正月の一日は、その年の初めての日であり、初めての月であり、年の初めであり、春の始まりである。
この正月一日を迎えられる事に心から感謝し、新たな決意や希望をもって、信心で迎えて祝う人は、月が西から東を照らしながら満ちていくように、太陽が東から西へ渡りながら輝きを増すように、功徳も大きく増していき、月や太陽のような存在となって、人々からも愛され、慕われていくのである。
English Translations
" New Year’s Gosho "
New Year’s Day marks the first day, the first month, the beginning of the year, and the start of spring.
A person who celebrates this day will accumulate virtue and be loved by all, just as the moon becomes full gradually, moving from west to east, and as the sun shines more brightly, traveling from east to west.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p 1137
[ --- ] is liberal translation
[ --- ] is liberal translation
Interpretation (liberal translation)
The 1st of New Year's is the annual first day, is the first month, is annual first and is beginning of spring.
The person who is thankful sincerely that January 1 which is a new year comes, holds a new decision and belief of a request and celebrates a visit of a new year can receive increase of the benefits.
The sun rises from the east, and that passes to west while increasing light , The moon is satisfying lights up the east from west.
Thus that person is loved from people and yearned for as a person like the sun and the moon.
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。