地涌の菩薩の出現に非ずんば唱へがたき題目なり - Were they not Bodhisattvas of the Earth, they could not chant the daimoku.
末法にして妙法蓮華経の五字を弘めん者は男女はきらふべからず、 皆地涌の菩薩の出現に非ずんば唱へがたき題目なり
諸法実相抄(1360頁) 文永10年5月
通解(意訳)末法において妙法蓮華経の五字を弘めようとする者は、男女の分け隔てをしてはならない。皆が、末法に出現すると説かれている地涌の菩薩でなければ、唱えることのできない題目なのである。
English Translations
" The True Aspect of All Phenomena "
There should be no discrimination among those who propagate the five characters of Myoho-renge-kyo in the Latter Day of the Law, be they men or women. Were they not Bodhisattvas of the Earth, they could not chant the daimoku.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p 385
[ --- ] is liberal translation
[ --- ] is liberal translation
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。