畜生の心は 弱きをおどし強きをおそる - It is the nature of beasts to threaten the weak and fear the strong.
本文
畜生の心は 弱きをおどし強きをおそる
ちくしょうの こころは よわきを おどし つよきを おそる
佐渡御書
さどごしょ
[富木殿等御返事]
ときどのとうごへんじ
(957頁)
文永9年3月
(1272年)
通解(意訳)
畜生(獣・動物:十界の畜生界)の心は、自分より弱い相手を脅したり、軽蔑したりする。しかし、強い相手に対しては恐れたり、媚びたりするのである。
英語で御書
Gosho in English
Gosho in English
It is the nature of beasts to threaten the weak and fear the strong.
" Letter from Sado "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 302
in March, 1272.
[ --- ] is liberal translation.Gosho in Japanese
畜生 の 心 は 弱き を おどし 強き を おそる
CHIKUSHO NO KOKORO WA YOWAKI WO ODOSHI TSUYOKI WO OSORU
佐渡 御書
SADO GOSHO
[富木殿 等 御返事]
TOKI DONO TOU GOHENJI
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。