夫れ仏法と申すは勝負をさきとし - Buddhism primarily concerns itself with victory or defeat
夫れ仏法と申すは勝負をさきとし、王法と申すは賞罰を本とせり、故に仏をば世雄と号し王をば自在となづけたり
四条金吾殿御返事
[世雄御書]
(1165頁)
建治3年(1277年)
通解(意訳)[世雄御書]
(1165頁)
建治3年(1277年)
仏法というものは勝負を第一とし、王法というものは賞罰を根本としている。故に、仏を世雄と号し、王を自在と名づけるのである。
English Translations
" The Hero of the World "
Buddhism primarily concerns itself with victory or defeat, while secular authority is based on the principle of reward and punishment.
For this reason, a Buddha is looked up to as the Hero of the World, while a king is called the one who rules at his will.
Unclear Month, 1277.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 835
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 835
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation)
Text
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。