日蓮が弟子等は臆病にては叶うべからず - Nichiren’s disciples cannot accomplish anything if they are cowardly.



本文
日蓮が弟子等は臆病にては叶うべからず
にちれん が でしらは おくびょう にては かなう べからず
NICHIREN GA DESHI RA WA OKUBYOU NITE WA KANAU BEKARAZU
教行証御書
きょうぎょうしょうごしょ
KYO GYHO SHO GOSHO
(1282頁)
文永12年3月
 (1275年)
通解(意訳)
日蓮の弟子たちは、臆病であってはならない。
臆病であっては、何事も成就することはできず、本物の弟子とは言えないのである。

英語で御書
Gosho in English
Nichiren’s disciples cannot accomplish anything if they are cowardly.
The Teaching, Practice, and Proof "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 480
in March, 1275.
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation) 
Nichiren's disciple should not be cowardly.
If you are cowardly, you cannot accomplish anything, and you are not a real disciple.

Gosho in Japanese
日蓮 が 弟子 等 は 臆病 にて は 叶う べからず
NICHIREN GA DESHI RA WA OKUBYOU NITE WA KANAU BEKARAZU
教 行 証 御書
KYO GYHO SHO GOSHO
参考文献: 「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.