日蓮は草木の如く師匠は大地の如し - Nichiren is like the plant, and my teacher, the earth.




本文
 
草木は大地なくして生長する事あるべからず、日蓮・法華経の行者となつて善悪につけて日蓮房・日蓮房とうたはるる 此の御恩さながら故師匠道善房の故にあらずや、 日蓮は草木の如く師匠は大地の如し
 
華果成就御書(900頁)
弘安元年(1278年)4月
通解(意訳)
 
草木は大地がなければ成長することができない。日蓮が法華経の行者となって、よくも悪くも、世間から日蓮房・日蓮房と呼ばれるようになった。此の御恩は、他ならぬ日蓮が出家した当初の師匠、故・道善房のおかげである。たとえば日蓮は草木のようであり、師匠の道善房は大地のようなものである。

 
 
English Translations


" Flowering and Bearing Grain "

 
Without earth, plants will not grow. I, Nichiren, am indebted solely to my late teacher, Dōzen-bō, for my having become the votary of the Lotus Sutra and my being widely talked about now, in both a good and bad sense. Nichiren is like the plant, and my teacher, the earth. 

April,1278.

"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 909
[ --- ] is liberal translation.



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"



御書をひもとく
英語で学ぶ御書
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.1
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.2



↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.