法華経をたもちたてまつるものは地獄即寂光とさとり候ぞ - one who embraces the Lotus Sutra will realize that hell is itself the Land of Tranquil Light.




本文
 
夫れ浄土と云うも地獄と云うも外には候はず・ただ我等がむねの間にあり、これをさとるを仏といふ・これにまよふを凡夫と云う、これをさとるは法華経なり、もししからば法華経をたもちたてまつるものは地獄即寂光とさとり候ぞ
 
上野殿後家尼御返事
地獄即寂光御書
(1504頁)
文永11年(1274年)7月
通解(意訳)
 
浄土といっても地獄といっても、どこか別の場所にあるのではない。ただ我等の胸の中に存在するのである。これを悟るのを仏といい、これに迷うのを凡夫というのである。

これを悟ることができるのは法華経だけである。したがって、法華経を受持し続ける者は、題目をあげて、自分の生命力を最大限に輝かせることで、地獄のような境涯も即ぐに寂光土に変える事ができる、と悟るのである。
 
 
English Translations


" Hell Is the Land of Tranquil Light "

 
Neither the pure land nor hell exists outside oneself; both lie only within one’s own heart. Awakened to this, one is called a Buddha; deluded about it, one is called an ordinary person. The Lotus Sutra reveals this truth, and one who embraces the Lotus Sutra will realize that hell is itself the Land of Tranquil Light. 
When chanting the Daimoku, abundant and vivid life force is overflowing.
And it'll be also possible to change the state of the life like the hell in the state like the pure land immediately. ]

July, 1274

"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 456
[ --- ] is liberal translation.



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"



御書をひもとく
英語で学ぶ御書
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.1
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.2



↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.