皆地涌の菩薩の出現に非ずんば 唱えがたき題目なり - There should be no discrimination among those who propagate the five characters of Myoho-renge-kyo in the Latter Day of the Law, be they men or women. Were they not Bodhisattvas of the Earth, they could not chant the daimoku.
本文 末法にして 妙法蓮華経の 五字を弘めん者は 男女は きらふべからず(きらうべからず)、皆 地涌の菩薩の出現に非ずんば 唱えがたき題目なり 諸法実相抄(1360頁) 文永10年(1273年)5月 通解(意訳) 末法においては、妙法を広宣流布していくにあたって、そこに男女の差別は絶対にあってはならない。皆、地涌の菩薩の出現でなければ、唱えることのできない題目なのである。 English Translations " The True Aspect of All Phenomena " There should be no discrimination among those who propagate the five characters of Myoho-renge-kyo in the Latter Day of the Law, be they men or women. Were they not Bodhisattvas of the Earth, they could not chant the daimoku. May, 1273. "The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 385 [ --- ] is liberal translation. 参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社 Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin" "The Record of The Orally Transmitted Teachings" 御書をひもとく 英語で学ぶ御書 The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.1 The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.2 ↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓