此の御本尊に祈念せしめ給へ、何事か成就せざるべき - Pray to this Gohonzon. Then what is there that cannot be achieved?
本文
わざはひ も 転じて 幸 と なるべし、
あひかまへて 御信心 を 出し 此の 御本尊 に 祈念 せしめ 給へ、何事 か 成就 せざる べき
わざわい も てんじて さいわい と なるべし、
あいかまえて ごしんじん を いだし この ごほんぞん に きねん せしめ たまえ、なにごと か じょうじゅ せざる べき
経王殿御返事
きょうおうどのごへんじ
(1124頁)
文永10年8月
(1273年)
通解(意訳)
(信心によって)わざわいも転じて幸いとなるのである。
よくよく心して信心を奮い起こし、この御本尊に御祈念していきなさい。何事か成就しないわけがあろうか。
英語で御書
Gosho in English
Gosho in English
Misfortune will change into fortune [ by your faith ].
Muster your faith, and pray to this Gohonzon. Then what is there that cannot be achieved?
" Reply to Kyō’ō "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, P 412
in August, 1273.
[ --- ] is liberal translation.Gosho in Japanese
わざはひ も 転じて 幸 と なるべし、
あひかまへて 御信心 を 出し 此の 御本尊 に 祈念 せしめ 給へ、何事 か 成就 せざる べき
WAZAWAI MO TENJITE SAIWAI TO NARUBESHI,
AIKAMAETE GOSHINJIN WO IDASHI KONO GOHONZON NI KINEN SESHIME TAMAE, NANIGOTO KA JŌJU SEZARU BEKI
経王 殿 御返事
KYŌ-Ō DONO GOHENJI
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。