此の経を持つ女人は一切の女人に・すぎたるのみならず一切の男子に・こえたり - a woman who embraces this sutra not only excels all other women, but also surpasses all men.




本文
此の法華経計りに此の経を持つ女人は一切の女人に・すぎたるのみならず一切の男子に・こえたりとみえて候
四条金吾殿女房御返事
[夫婦同心御書]
(1135頁)
文永12年(1275年)1月
通解(意訳)
この法華経にのみ、「この経を受持する女性は、他の一切の女性に優れているだけでなく、一切の男性にも超えている」と、説かれているのである。

English Translations

" The Unity of Husband and Wife "
 Only in the Lotus Sutra do we read that a woman who embraces this sutra not only excels all other women, but also surpasses all men. 

January, 1275.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 464
[ --- ] is liberal translation.



参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"



御書をひもとく
英語で学ぶ御書
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.1
The Writings of NICHIREN DAISHONIN Vol.2



↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.