過去の因を知らんと欲せば其の現在の果を見よ - If you want to understand the causes that existed in the past, look at the results as they are manifested in the present.



過去の因を知らんと欲せば其の現在の果を見よ・未来の果を知らんと欲せば其の現在の因を見よ


開目抄(231頁) 文永九年二月

通解

過去の原因を知りたいと思うなら、その現在の結果を見なさい。未来の結果を知りたいと思うなら、その現在の原因を見なさい。


英訳

"The Opening of the Eyes"

If you want to understand the causes that existed in the past, look at the results as they are manifested in the present. And if you want to understand what results will be manifested in the future, look at the causes that exist in the present.

"The Wrintings of Nichiren Daishonin" Vol.1, P.279


参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社


↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.