よりて法門御聴聞有るべし互に師弟と為らんか - That way my disciples can learn to instruct one another.
本文
これより ぐ して・いたらん人には よりて法門 御聴聞 有るべし
互に師弟と為らんか
これより ぐ して・いたらん ひとには よりて ほうもん ごちょうもん あるべし
たがい に してい と ならんか
KORE YORI GU SHITE・ITARAN HITO NIWA YORITE HŌMON GOCHŌMON ARU BESHI
TAGAI NI SHITEI TO NARANKA
遠い本土から、わざわざ佐渡まで日蓮を訪ねてきた弟子が、法門を聞いて帰ってきたなら、自分の年齢や信心の長さ、深さに関係なく、直接日蓮から法門を聴くのだと心得て、よく法門を聴くようにしていきなさい。そうすれば、互いに師弟の関係となって、よき同志となっていくであろう。
これより ぐ して・いたらん人には よりて法門 御聴聞 有るべし
互に師弟と為らんか
これより ぐ して・いたらん ひとには よりて ほうもん ごちょうもん あるべし
たがい に してい と ならんか
KORE YORI GU SHITE・ITARAN HITO NIWA YORITE HŌMON GOCHŌMON ARU BESHI
TAGAI NI SHITEI TO NARANKA
弁殿御消息
べんどのごしょうそく
BEN DONO GOSHŌSOKU
(1224頁)
文永9年7月
(1272年)
通解(意訳)遠い本土から、わざわざ佐渡まで日蓮を訪ねてきた弟子が、法門を聞いて帰ってきたなら、自分の年齢や信心の長さ、深さに関係なく、直接日蓮から法門を聴くのだと心得て、よく法門を聴くようにしていきなさい。そうすれば、互いに師弟の関係となって、よき同志となっていくであろう。
英語で御書
Gosho in English
As a rule, you should learn of such doctrinal matters from those who have received instruction in them directly from me.
That way my disciples can learn to instruct one another.
Gosho in English
As a rule, you should learn of such doctrinal matters from those who have received instruction in them directly from me.
That way my disciples can learn to instruct one another.
" Letter to Ben "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.2, p. 440
July, 1272.
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation) When a disciple who visits Nichiren from a distant mainland to Sado returns to hear the Buddhism, it is the same as listening directly to Nichiren, regardless of their age, length of religion, or depth. Think hard and listen to his Buddhist tales.
Then you will become a teacher-discipline relationship and become good comrades.
Gosho in Japanese
これより ぐ して・いたらん 人 には よりて 法門 御聴聞 有るべし
互 に 師弟 と 為らんか
KORE YORI GU SHITE・ITARAN HITO NIWA YORITE HŌMON GOCHŌMON ARU BESHI
TAGAI NI SHITEI TO NARANKA
弁殿御消息
BEN DONO GOSHŌSOKU
参考文献: 「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。