「従藍而青」 - "From the indigo, an even deeper blue."
本文
「従藍而青」云云、此の釈の心は あい は葉のときよりも・なを そむれば・いよいよ あをし、
法華経は あい のごとし 修行のふかきは・いよいよ あをき が ごとし
「じゅうらんにしょう」うんぬん、このしゃくのこころはあいははのときよりも・なおそむれば・いよいよあおし、
ほけきょうはあいのごとししゅぎょうのふかきは・いよいよあおきがごとし
「JŪ-RAN-NI-SHŌ」UN-NUN, KONO SHAKU NO KOKORO WA AI WA HA NO TOKI YORIMO・NAO SOMUREBA IYO-IYO AOSHI,
HOKEKYO HA AI NO GOTOSHI SHUGYŌ NO FUKAKI WA・IYO-IYO AOKI GA GOTOSHI
「従藍而青」(じゅう らん に しょう)といって、「藍よりして而も青し(あい よりして しかも あおし)」と説かれている。
この「従藍而青」の意味は、藍は葉の時よりも、繰り返し染めれば染めるほど、いよいよ青さが増していく、という意味である。
法華経は藍のようであり、修行が深いのは、藍が染めるに従って、ますます青くなるようなものである。
「従藍而青」云云、此の釈の心は あい は葉のときよりも・なを そむれば・いよいよ あをし、
法華経は あい のごとし 修行のふかきは・いよいよ あをき が ごとし
「じゅうらんにしょう」うんぬん、このしゃくのこころはあいははのときよりも・なおそむれば・いよいよあおし、
ほけきょうはあいのごとししゅぎょうのふかきは・いよいよあおきがごとし
「JŪ-RAN-NI-SHŌ」UN-NUN, KONO SHAKU NO KOKORO WA AI WA HA NO TOKI YORIMO・NAO SOMUREBA IYO-IYO AOSHI,
HOKEKYO HA AI NO GOTOSHI SHUGYŌ NO FUKAKI WA・IYO-IYO AOKI GA GOTOSHI
上野殿後家尼御返事
うえのどのごけあまごへんじ
UENO DONO GOKE AMA GOHENJI
[地獄即寂光御書]
じごくそくじゃっこうごしょ
JIGOKU SOKU JAK'KŌ GOSHO
(1505頁)
文永11年7月
(1274年)
通解(意訳)「従藍而青」(じゅう らん に しょう)といって、「藍よりして而も青し(あい よりして しかも あおし)」と説かれている。
この「従藍而青」の意味は、藍は葉の時よりも、繰り返し染めれば染めるほど、いよいよ青さが増していく、という意味である。
法華経は藍のようであり、修行が深いのは、藍が染めるに従って、ますます青くなるようなものである。
英語で御書
Gosho in English
"From the indigo, an even deeper blue."
This Passage means that, if one dyes something repeatedly in indigo, it becomes even bluer than the indigo leaves.
The lotus Sutra is like the indigo, and the strength of one's practice is like the deepening blue.
Gosho in English
"From the indigo, an even deeper blue."
This Passage means that, if one dyes something repeatedly in indigo, it becomes even bluer than the indigo leaves.
The lotus Sutra is like the indigo, and the strength of one's practice is like the deepening blue.
" Hell Is the Land of Tranquil Light "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 457
in July, 1274
[ --- ] is liberal translation.
Gosho in Japanese「従藍而青」云云、此の 釈 の 心 は あい は 葉 の とき よりも・なを そむれば・いよいよ あをし、
法華経 は あい の ごとし 修行 の ふかき は・いよいよ あをき が ごとし
「JŪ-RAN-NI-SHŌ」UN-NUN, KONO SHAKU NO KOKORO WA AI WA HA NO TOKI YORIMO・NAO SOMUREBA IYO-IYO AOSHI,
HOKEKYO HA AI NO GOTOSHI SHUGYŌ NO FUKAKI WA・IYO-IYO AOKI GA GOTOSHI
上野 殿 後家 尼 御返事
UENO DONO GOKE AMA GOHENJI
[地獄即寂光御書]
JIGOKU SOKU JAK'KŌ GOSHO
参考文献: 「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。