言と云うは心の思いを響かして声を顕すを云うなり - Words echo the thoughts of the mind and find expression through the voice.
心に分別して思い言い顕す言語なれば心の外には分別も無分別も無し、言と云うは心の思いを響かして声を顕すを云うなり
三世諸仏総勘文教相廃立
(563頁)
弘安2年(1279年)10月
通解(意訳)(563頁)
弘安2年(1279年)10月
心で分別した思いを言い表すのが言葉(言語)であるから、心の外には分別も無分別もない。言葉というのは心の思いを響かせて声に顕したものをいうのである。
言葉というものは、相手を思いやる心、敬う心、尊重する心、励ます心などの、自分の心の底から湧き上がる慈悲の思いを相手に届かせるために、堂々と、誠実に声に出して表現することである。
English Translations
" The Unanimous Declaration by the Buddhas of the Three Existences regarding the Classification of the Teachings and Which Are to Be Abandoned and Which Upheld "
Words are what give expression to the distinctions that are thought of in the mind. Therefore, outside of the mind there are neither distinctions nor the absence of distinctions. Words echo the thoughts of the mind and find expression through the voice.
October, 1279.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.2, p. 843
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.2, p. 843
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation)The "words" is express one's mercy to well up from the heart such as a heart to be considerate of a partner aloud faithfully and magnificently. for example, the heart to worship, the heart to respect, the heart to encourage reach the partner.
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。