この経を信じぬる人をば 仏のよき物とをぼすなり - The Buddha will look upon one who simply puts faith in this sutra as a good person.
よき人に むつぶもの・なにと なけれども 心も・ふるまひも・言も なをしく なるなり、 法華経も かくのごとし・なにと なけれども・この経を信じぬる人をば 仏のよき物と をぼすなり
衆生身心御書[随自意御書]
(1590~1591頁)
年月不明
通解(意訳)(1590~1591頁)
年月不明
善人と親しくなる者は、特別なことはなくても、自然と心も振舞いも、言葉遣いも善くなるようなものである。法華経もまたこのようなものである。他に特別なことはなくても、この経を信じている人を、釈迦仏は善い者だと思われるのである。
English Translations
" The Bodies and Minds of Ordinary Beings "
Those who associate with people of good character will consequently become upright in heart, deed, and word.
The Lotus Sutra exerts a similar influence. The Buddha will look upon one who simply puts faith in this sutra as a good person.
Month, Year is unclear.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 1128
[ --- ] is liberal translation.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 1128
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
↓感想をチェックして頂ければ幸いです!↓
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。