他人なれどもかたらひぬれば命にも替るぞかし - Even a stranger, if you open up your heart to him, may be willing to lay down his life for you.



本文
他人なれども かたらひぬれば 命にも替るぞかし
たにんなれども 語合 ぬれば いのちにも かわるぞかし
呵責謗法滅罪抄
かしゃくほうぼうめつざいしょう
(1132頁)
文永10年
(1273年)
通解(意訳)
他人であっても、心から語り合えば、かけがえのない命にも替わりうるのである。

英語で御書
Gosho in English
Even a stranger, if you open up your heart to him, may be willing to lay down his life for you.
" On Rebuking Slander of the Law and Eradicating Sins "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 435
in 1273.
[ --- ] is liberal translation.
Gosho in Japanese
他人なれども かたらひぬれば 命にも替るぞかし
TANIN NAREDOMO KATARAI NUREBA INOCHI NIMO KAWARU ZOKASHI
呵責 謗法 滅罪 抄
KASHAKU HŌBŌ METSUZAI SHŌ
参考文献: 「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.