一日に二三度えみて向へとなり - a day one at least smiles twice or thrice in their direction.
本文
親によき物を与へんと思いて せめてする事なくば 一日に 二 三度えみて 向へとなり
おや に よきもの を あたえん と おもいて せめて すること なくば いちにち に に さん えみて むかえとなり
親に喜んでもらおうと思っても、何もできないときには、せめて一日に二、三度は、笑顔を見せて向かい合いなさい。
親によき物を与へんと思いて せめてする事なくば 一日に 二 三度えみて 向へとなり
おや に よきもの を あたえん と おもいて せめて すること なくば いちにち に に さん えみて むかえとなり
上野殿御消息
[四徳四恩御書]
(1527頁)
建治元年
(1275年)
通解(意訳)親に喜んでもらおうと思っても、何もできないときには、せめて一日に二、三度は、笑顔を見せて向かい合いなさい。
英語で御書
Gosho in English
[ If you thought gift for your parents ] with all manner of good things, and if this happens to be impossible, in the course of a day one at least smiles twice or thrice in their direction.
Gosho in English
[ If you thought gift for your parents ] with all manner of good things, and if this happens to be impossible, in the course of a day one at least smiles twice or thrice in their direction.
" Four Virtues and Four Debts of Gratitude "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.2, p. 636
1275.
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。