其の功徳をば仏の智慧にても・はかり尽し給うべからず - Not even the wisdom of the Buddha can fathom the blessings
本文
日蓮を供養し又日蓮が弟子檀那となり給う事、其の功徳をば仏の智慧にても・はかり尽し給うべからず、
経に云く「仏の智慧を以て籌量するも多少其の辺を得ず」と云へり
日蓮を供養し又日蓮が弟子檀那となり給う事、其の功徳をば仏の智慧にても・はかり尽し給うべからず、
経に云く「仏の智慧を以て籌量するも多少其の辺を得ず」と云へり
諸法実相抄
(1359頁)
文永10年5月
(1273年)
(1359頁)
文永10年5月
(1273年)
通解(意訳)
日蓮を供養し、また日蓮の弟子や檀那となられた功徳は、仏の智慧でも量り尽くすことはできない。
これは法華経薬王菩薩本事品第二十三にいわく
「仏の智慧を以て籌量(ちゅうりょう:考え量る)するも多少其の辺を得ず」と説かれているのである。
日蓮を供養し、また日蓮の弟子や檀那となられた功徳は、仏の智慧でも量り尽くすことはできない。
これは法華経薬王菩薩本事品第二十三にいわく
「仏の智慧を以て籌量(ちゅうりょう:考え量る)するも多少其の辺を得ず」と説かれているのである。
英語での御書
Gosho in English
Not even the wisdom of the Buddha can fathom the blessings that one will obtain by giving alms to Nichiren and by becoming his disciple and lay supporter.
The sutra reads, “[The benefits he gains there will be such that] even the Buddha wisdom could never finish calculating their extent.”
Gosho in English
Not even the wisdom of the Buddha can fathom the blessings that one will obtain by giving alms to Nichiren and by becoming his disciple and lay supporter.
The sutra reads, “[The benefits he gains there will be such that] even the Buddha wisdom could never finish calculating their extent.”
" The True Aspect of All Phenomena "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 384
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 384
May, 1273
[ --- ] is liberal translation.
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。