合掌とは法華経の異名なり - Gasshō, or “pressing the palms together,” is another name for the Lotus Sutra
本文
合掌とは法華経の異名なり 向仏(こうぶつ)とは法華経に値い奉ると云うなり
合掌は色法なり 向仏は心法なり、
色心の二法を妙法と開悟するを歓喜踊躍(かんぎ ゆやく)と説くなり
合掌とは法華経の異名なり 向仏(こうぶつ)とは法華経に値い奉ると云うなり
合掌は色法なり 向仏は心法なり、
色心の二法を妙法と開悟するを歓喜踊躍(かんぎ ゆやく)と説くなり
御義口伝
譬喩品九箇の大事
第二 即起合掌の事
(722頁)
譬喩品九箇の大事
第二 即起合掌の事
(722頁)
通解(意訳)
「合掌」とは法華経の異名である。「向仏」とは、妙法蓮華経にあいたてまつるということである。
合掌は色法(肉体・身心の変化の法)の姿であり、向仏とは信心であり、心法(心や精神の変化の法)である。
色心の二法を妙法蓮華経であると悟る事を、譬喩品の中で、釈尊の弟子である舎利弗が、喜びのあまり踊り出したと説くのである。
歓喜踊躍(歓喜のあまり身体は踊りだし、心はいきいきとしていて、その人の身心の生命が躍動する姿)とは、色法と心法がかけ離れたものではなく一体の姿(色心不二)なのであり、歓喜踊躍と説くのであり、この歓喜こそ法華経の真髄の妙法蓮華経と説くのである。
「合掌」とは法華経の異名である。「向仏」とは、妙法蓮華経にあいたてまつるということである。
合掌は色法(肉体・身心の変化の法)の姿であり、向仏とは信心であり、心法(心や精神の変化の法)である。
色心の二法を妙法蓮華経であると悟る事を、譬喩品の中で、釈尊の弟子である舎利弗が、喜びのあまり踊り出したと説くのである。
歓喜踊躍(歓喜のあまり身体は踊りだし、心はいきいきとしていて、その人の身心の生命が躍動する姿)とは、色法と心法がかけ離れたものではなく一体の姿(色心不二)なのであり、歓喜踊躍と説くのであり、この歓喜こそ法華経の真髄の妙法蓮華経と説くのである。
English Gosho
Gasshō [;合掌], or “pressing the palms together,” is another name for the Lotus Sutra[ of Myo-ho-renge-kyo ].
Kōbutsu [;向仏], or “turning to face the Buddha,” means that one encounters and pays respect to the Lotus Sutra.
Pressing the palms together is an element of the body. Turning to face the Buddha is an element of the mind.
The passage describes how one dances with joy when one comes to the realization that the elements of the body and the mind are the Wonderful Law.
Gasshō [;合掌], or “pressing the palms together,” is another name for the Lotus Sutra[ of Myo-ho-renge-kyo ].
Kōbutsu [;向仏], or “turning to face the Buddha,” means that one encounters and pays respect to the Lotus Sutra.
Pressing the palms together is an element of the body. Turning to face the Buddha is an element of the mind.
The passage describes how one dances with joy when one comes to the realization that the elements of the body and the mind are the Wonderful Law.
====================================
" Chapter Three: Simile and Parable Nine important points "
Point Two,
regarding the passage
“At that time Shāriputra’s mind danced with joy ..."
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Part One, P 45
====================================
[ --- ] is liberal translation.
" Chapter Three: Simile and Parable Nine important points "
Point Two,
regarding the passage
“At that time Shāriputra’s mind danced with joy ..."
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
Part One, P 45
====================================
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。