日蓮守護たる処の御本尊を・したため参らせ候事も師子王に・をとるべからず - In inscribing this Gohonzon for her protection, Nichiren was like the lion king.



本文
日蓮 守護たる処の御本尊を・したため参らせ候事も 師子王に・をとるべからず、経に云く「師子奮迅之力」とは是なり、
又此の曼荼羅能く能く信ぜさせ給うべし、南無妙法蓮華経は師子吼の如し・いかなる病さはりをなすべきや、鬼子母神・十羅刹女・法華経の題目を持つものを守護すべしと見えたり、さいはひは愛染の如く福は毘沙門の如くなるべし
にちれん しゅご たる ところ の ごほんぞん を・したため まいらせ そうろう こと も ししおう に・おとる べからず、きょう に いわく「しし ふんじん し りき」とは これ なり、
また この まんだら よくよく しんじ させ たもうべし、なんみょうほうれんげきょう は ししく の ごとし・いかなる やまい さわり を なすべきや、きしぼじん・じゅうらせつにょ・ほけきょう の だいもく を たもつ もの を しゅご すべし と みえたり、さいわい は あいぜん の ごとく ふく は びしゃもん の ごとく なるべし
経王殿御返事
きょうおうどのごへんじ
(1124頁)
文永10年8月

(1273年)
通解(意訳)
日蓮が御本尊を書き認めるにあたっても、師子王に劣らぬ姿勢によって書き顕したものである。法華経湧出品にある「師子奮迅の力」とは、このような姿勢を意味するのである。
また、この曼荼羅をよくよく信じていきなさい。南無妙法蓮華経は師子吼のようなものである。どのような病気も、仏界を涌現させる障害になることができようか。「必ず病気は治る」と、師子吼のような題目をあげて、強く祈っていきなさい。
鬼女母神や十羅刹女(諸天善神)が、法華経の題目を持つ者を守護すると見える。幸いは愛染明王のようであり、福運は毘沙門天のように、必ず病を克服し、福運を授かるであろう。

英語で御書
Gosho in English

In inscribing this Gohonzon for her protection, Nichiren was like the lion king. This is what the sutra means by “the power [of the Buddhas] that has the lion’s ferocity.”
Believe in this mandala with all your heart. Nam-myoho-renge-kyo is like the roar of a lion. What sickness can therefore be an obstacle?
It is written that those who embrace the daimoku of the Lotus Sutra will be protected by the Mother of Demon Children and by the ten demon daughters. Such persons will enjoy the happiness of the wisdom king Craving-Filled and the good fortune of the heavenly king Vaishravana.
" Reply to Kyō’ō "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 412
in August, 1273
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation)
Nam-Myoho-Renge-Kyo is like a roar of the lion.
Any kind of hardships or diseases never be obstacles to attaining to the Buddhahood.
You should be prayer strongly, and chant the DAIMOKU, "The disease surely be cured".
SHOTEN-ZENJIN, the Goodness Gods are protect you who keep the DAIMOKU of the Lotus Sutra.
and your hardships or disease will surely overcome, and rececive the Benefit.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.