法自ら弘まらず人・法を弘むる故に人法共に尊し - Law does not propagating naturally.The law is propagating by the Person.
本文
法自ら弘まらず人・法を弘むる故に人法共に尊し
法自ら弘まらず人・法を弘むる故に人法共に尊し
百六箇抄
[血脈抄]
(856頁)
弘安3年1月
(1280年)
[血脈抄]
(856頁)
弘安3年1月
(1280年)
通解(意訳)
法は自然に弘まるものではない。人が法を弘めるのであるからこそ、弘める人も、弘まる法も、共に尊いのである。
法は自然に弘まるものではない。人が法を弘めるのであるからこそ、弘める人も、弘まる法も、共に尊いのである。
English Gosho
Law does not propagating naturally. The law is propagating by the Person.
So ,both of propagating person and propagate law are precious.
" One Hundred and Six Articles "
January, 1280.
The Japanese Gosho, " Hyaku-Rokka-Sho " p.856
[ --- ] is liberal translation.
January, 1280.
The Japanese Gosho, " Hyaku-Rokka-Sho " p.856
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。