二十九億九万四千八百三十人の女人の中の第一なりとおぼしめすべし - Among all the 2,994,830 women of Japan, you should think of yourself as number one.



本文
日本国と申すは女人の国と申す国なり、天照太神と申せし女神のつきいだし給える島なり、
此の日本には男 十九億九万四千八百二十八人・女は 二十九億九万四千八百三十人なり (中略)
二十九億九万四千八百三十人の女人の中の第一なりとおぼしめすべし
日眼女造立釈迦仏供養事
(1188頁)
 弘安2年2月
(1279年)
通解(意訳)
日本国というのは女人の国ともいえる国である。天照太神という女神の築かれた島である。この日本国には男は199万4828人・女は299万4830人いる。

(法華経だけが、女人成仏を説いている唯一の法なのだから、法華経を信受している女性は、)299万4830人の中でも一番優れた女性なのだと思っていきなさい。

English Gosho

 This country of Japan may be called a women’s country. These islands were created by the Sun Goddess. In this land of Japan there are 1,994,828 men and 2,994,830 women.
( Omission ) 
 Among all the 2,994,830 women of Japan, you should think of yourself as number one.

[ The Lotus Sutra is the only law explaining to be able to achieve a lady to buddhahood. And think the lady who believers of the Lotus Sutra is the most excellent lady in 2,994,830 ladies. ]
" Concerning the Statue of Shakyamuni Buddha Fashioned by Nichigen-nyo "
February, 1279.
"The Writings of Nichiren Daishonin",

Vol.2, p. 812 - 813

[ --- ] is liberal translation.
参考文献:「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.