此の薬をのませ給はば疑いなかるべきなり - If you take this medicine[;myoho], there can be no doubt.
本文
就中 夫婦共に法華の持者なり 法華経流布あるべき たねを つぐ所の 玉の子 出で生れん 目出度 覚え候ぞ、色心 二法を つぐ人なり
争か・をそなはり候べき、とくとくこそ・うまれ候はむずれ、此の薬を のませ給はば 疑いなかるべきなり
就中 夫婦共に法華の持者なり 法華経流布あるべき たねを つぐ所の 玉の子 出で生れん 目出度 覚え候ぞ、色心 二法を つぐ人なり
争か・をそなはり候べき、とくとくこそ・うまれ候はむずれ、此の薬を のませ給はば 疑いなかるべきなり
四条金吾女房御書
[安産福子御書]
(1109頁)
文永8年5月
(1271年)
[安産福子御書]
(1109頁)
文永8年5月
(1271年)
通解(意訳)
(四条金吾と妻の日眼女に対して)
日蓮門下の中でも、とりわけあなた方は夫婦共に法華経を強信に持っている人達である。法華経が流布していくべき使命の種を受け継ぐところの、宝玉のような子供が生まれるだろう。まことにめでたいことである。
法華経の持者である、あなた方二人の色心(身と心)の二法を継ぐ人である。どうして難産なわけがあろうか。
この妙法という最高の薬を服されるならば、安産である事は疑いあるまい。
(四条金吾と妻の日眼女に対して)
日蓮門下の中でも、とりわけあなた方は夫婦共に法華経を強信に持っている人達である。法華経が流布していくべき使命の種を受け継ぐところの、宝玉のような子供が生まれるだろう。まことにめでたいことである。
法華経の持者である、あなた方二人の色心(身と心)の二法を継ぐ人である。どうして難産なわけがあろうか。
この妙法という最高の薬を服されるならば、安産である事は疑いあるまい。
English Gosho
Above all, both you and your husband* are upholders of the Lotus Sutra. You will surely bear a jewel of a child who is going to inherit the seed for the propagation of the Lotus Sutra. I wholeheartedly congratulate you.
The child is the one who will inherit both your physical and spiritual aspects. How could you possibly suffer a prolonged labor?
I expect that the child will be born quickly. If you take this medicine[;myoho], there can be no doubt.
*you;Nichigen-Nyo and her husband;Shijo-Kingo.
" Easy Delivery of a Fortune Child "
May, 1271.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 186
[ --- ] is liberal translation.
May, 1271.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 186
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。