南無妙法蓮華経と申さば必ず守護し給うべし - So long as he chants Nam-myoho-renge-kyo, they will invariably protect him.



本文
行者は 必ず 不実なりとも・智慧は をろかなりとも・身は 不浄なりとも・戒徳は 備へずとも・南無妙法蓮華経と申さば 必ず 守護し給うべし
ぎょうじゃ は かならず ふじつ なり とも・ちしゃ は おろか なり とも・み は ふじょう なり とも・かいとく は そなえず とも・なんみょうほうれんげきょう と もうさば かならず しゅご し たもうべし
祈祷抄 
きとうしょう
(1352頁)
文永9年
(1272年)
通解(意訳)
もし行者であるかは真実でないにしても、智慧は愚かであっても、身は不浄であっても、戒徳は備えていなくても、ただ南無妙法蓮華経とならば、必ず諸天善神から守護されるべきである。

英語で御書
Gosho in English
It makes no difference if the practitioner [ of the Lotus Sutra] himself is lacking in worth, defective in wisdom, impure in his person, and lacking in virtue derived from observing the precepts. So long as he chants Nam-myoho-renge-kyo, they will invariably protect [ by the Goodness of the Gods] him.
" On Player "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 345
Unclear Month, 1272.
[ --- ] is liberal translation.
Gosho in Japanese
行者は 必ず 不実なりとも・智慧は をろかなりとも・身は 不浄なりとも・戒徳は 備へずとも・南無妙法蓮華経と申さば 必ず 守護し給うべし
GYŌJA WA KANARAZU FUJITSU NARITOMO・CHIE WA OROKA NARITOMO・MI WA FUJŌ NARITOMO・KAITOKU WA SONAEZU TOMO・NAM-MYOHO-RENGE-KYO TO MŌSABA KANARAZU SHUGO SHI TAMOU BESHI
祈祷抄 
KITŌ SHŌ
参考文献: 「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.