「供養すること有らん者は福十号に過ぐ」 - “ Those who give alms to them will enjoy good fortune surpassing the ten honorable titles. ”
本文
「供養すること有らん者は福十号に過ぐ」と云云、されば仏を供養する功徳よりも・すぐれて候なれば仏にならせ給はん事疑いなし。
「くよう する こと あらん もの は ふく じゅうごう に すぐ」と うんぬん、されば ほとけ を くよう する 功徳 よりも・すぐれて そうろう なれば ほとけ に ならせ たまわん こと うたがい なし。
高橋殿御返事
[高橋入道殿御返事][高橋殿女房御返事]
たかはしどのごへんじ
たかはしにゅうどうどのごへんじ
たかはしにょうぼうごへんじ
(1457頁)
建治元年7月
(1275年)
通解(意訳)
「法華経の行者に供養する者は福が十号に過ぐ」と妙楽大師が釈されているように、釈尊を供養する功徳よりも、末法時代の法華経の行者を供養する功徳が勝れているのであるから、成仏されることは疑いないことである。
「法華経の行者に供養する者は福が十号に過ぐ」と妙楽大師が釈されているように、釈尊を供養する功徳よりも、末法時代の法華経の行者を供養する功徳が勝れているのであるから、成仏されることは疑いないことである。
英語で御書
Gosho in English
“ Those who give alms to them will enjoy good fortune surpassing the ten honorable titles. ”
Thus because your good fortune surpasses that of making offerings to the Buddha, you will surely become a Buddha.
Gosho in English
“ Those who give alms to them will enjoy good fortune surpassing the ten honorable titles. ”
Thus because your good fortune surpasses that of making offerings to the Buddha, you will surely become a Buddha.
" Reply to the Wife of Takahashi "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.2, p. 593
in July, 1275.
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。