叶ひ叶はぬは 御信心により候 - Whether or not your prayer is answered will depend on your faith



本文
其の上は 私に計り申すに及ばず候 叶ひ叶はぬは 御信心により候べし 全く日蓮がとがに あらず
日厳尼御前御返事
(1262頁)
弘安3年10月
(1280年)
通解(意訳)
信心の功徳について、これを自分勝手の解釈で御本尊の功徳を推し量ってはならない。

日蓮が、あなたの願いをいくら祈ったところで、願いが叶うか叶わないかは、結局は全てあなたの御信心によるものであり、全く日蓮のせいではない。

English Gosho

 Now there is no need to attempt to surmise yourself how things will go. 

Whether or not your prayer is answered will depend on your faith ;[if it is not] I will in no way be to blame.
" Reply to the Lay Nun Nichigon "
October, 1280.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 1079

[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation)
 About benefit of the faith, you must not guess benefit of Gohonzon by interpretation of the selfishness in this.

 All depends on your faith whether a wish comes true, or it does not come true even if Nichiren prayed for your wish as anything after all. It is never fault of Nichiren.
参考文献:「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

難来るを以て安楽と意得可きなり - Difficulties will arise, and these are to be looked on as “peaceful” practices.