設い妻子等の中のたがわせ給うとも二人の御中・不和なるべからず - Though your wives and children may have their disagreements, there should never be any disharmony between the two of you.
本文
二人一同の儀は 車の二つのわの如し 鳥の二つの羽のごとし、設い 妻子等の 中の たがわせ給うとも 二人の御中・不和なるべからず、恐れ候へども 日蓮を たいとし と をもひあわせ給へ
二人一同の儀は 車の二つのわの如し 鳥の二つの羽のごとし、設い 妻子等の 中の たがわせ給うとも 二人の御中・不和なるべからず、恐れ候へども 日蓮を たいとし と をもひあわせ給へ
兵衛志殿御返事
[兄弟同心御書]
(1108頁)
弘安3年11月
(1280年)
[兄弟同心御書]
(1108頁)
弘安3年11月
(1280年)
通解(意訳)
あなた方二人が団結した姿は、ちょうど車の両輪のごとく、また鳥の二つの翼のようなものである。
たとえ、あなた方の妻子同士が仲違いするようなことがあっても、兄弟二人の仲は不和になってはならない。恐れ多いことではあるけれども、日蓮のことを尊いと思って、お互い心を合わせていきなさい。
あなた方二人が団結した姿は、ちょうど車の両輪のごとく、また鳥の二つの翼のようなものである。
たとえ、あなた方の妻子同士が仲違いするようなことがあっても、兄弟二人の仲は不和になってはならない。恐れ多いことではあるけれども、日蓮のことを尊いと思って、お互い心を合わせていきなさい。
English Gosho
The fact that the two of you are one in mind may be likened to the two wheels of a carriage, or the two wings of a bird. Though your wives and children may have their disagreements, there should never be any disharmony between the two of you.
Though I may seem presumptuous in saying so, you should join together in paying honor to Nichiren.
" Brothers One in Mind "
November, 1280.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 914
[ --- ] is liberal translation.
November, 1280.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 914
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。