説の如く修行せんに豈仏果を得ざらんや - Practices it in accordance with the Buddha’s teaching, cannot fail to gain the fruit of Buddhahood.



本文
今 末法当世の有智・無智・在家・出家・上下・万人 此の妙法蓮華経を持つて 説の如く修行せんに 豈 仏果を得ざらんや
いま まっぽうとうじの うち・むち・ざいけ・しゅっけ・じょうげ・ばんにん このみょうほうれんげきょうをたもって せつのごとくしゅぎょうせんに あに ぶっかをえざらんや
教行証御書
きょうぎょうしょうごしょ
(1282頁)
文永12年3月
(1275年)
通解(意訳)
末法の今の世において、どんな人であろうとも、この妙法蓮華経を受持して、法華経の説法のままに修行するならば、どうして仏果(功徳)を得ないことがあろうか。 

英語で御書
Gosho in English
Now in the Latter Day of the Law, any person—whether wise or ignorant, priest or lay believer, or of high or low position—who embraces Myoho-renge-kyo and practices it in accordance with the Buddha’s teaching, cannot fail to gain the fruit of Buddhahood.
" The Teaching, Practice, and Proof "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 482
March, 1275.
[ --- ] is liberal translation.
Gosho in Japanese
今 末法当世の有智・無智・在家・出家・上下・万人 此の妙法蓮華経を持つて 説の如く修行せんに 豈 仏果を得ざらんや
いま まっぽうとうじの うち・むち・ざいけ・しゅっけ・じょうげ・ばんにん このみょうほうれんげきょうをたもって せつのごとくしゅぎょうせんに あに ぶっかをえざらんや
IMA MAP'PŌ TOUJI NO UCHI・MUCHI・ZAIKE・JŌGE・BAN-NIN KONO MYOHO-RENGE-KYO WO TAMOT'TE SETSU NO GOTOKU SHUGYŌ SEN NI ANI BUK'KA WO E-ZARAN YA
教行証御書
KYŌGYŌSHŌ GOSHO
参考文献: 「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.