いまだこりず候 - I am not discouraged.
本文
此法門を日蓮申す 故に 忠言耳に逆う道理なるが故に流罪せられ 命にも及びしなり、然どもいまだこりず候
法華経は種の如く 仏はうへての如く 衆生は田の如くなり
此法門を日蓮申す 故に 忠言耳に逆う道理なるが故に流罪せられ 命にも及びしなり、然どもいまだこりず候
法華経は種の如く 仏はうへての如く 衆生は田の如くなり
曾谷殿御返事
[成仏用心抄]
(1056頁)
建治2年8月
(1276年)
[成仏用心抄]
(1056頁)
建治2年8月
(1276年)
通解(意訳)
法華経の法門を日蓮が申すゆえに、忠告は耳障りに聞こえるのが人間の道理でもあるから、流罪にされたり、命にも及んだのである。しかしながら、私はいまだに懲りていない。
法華経は種のようであり、仏は植え手のようであり、衆生は田のようである。
法華経の法門を日蓮が申すゆえに、忠告は耳障りに聞こえるのが人間の道理でもあるから、流罪にされたり、命にも及んだのである。しかしながら、私はいまだに懲りていない。
法華経は種のようであり、仏は植え手のようであり、衆生は田のようである。
English Gosho
I have expounded this teaching[ The Lotus Sutra], I have been exiled and almost killed. As the saying goes, “Good advice grates on the ear.” But still I am not discouraged.
The Lotus Sutra is like the seed, the Buddha like the sower, and the people like the field.
I have expounded this teaching[ The Lotus Sutra], I have been exiled and almost killed. As the saying goes, “Good advice grates on the ear.” But still I am not discouraged.
The Lotus Sutra is like the seed, the Buddha like the sower, and the people like the field.
" The Essentials for Attaining Buddhahood "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 748
August, 1276.
[ --- ] is liberal translation.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 748
August, 1276.
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。