命限り有り惜む可からず - Life is limited; we must not begrudge it.
本文
命限り有り惜む可からず 遂に願う可きは仏国也
命限り有り惜む可からず 遂に願う可きは仏国也
富木入道殿御返事
[願望仏国事]
(955~956頁)
文永8年11月
(1271年)
[願望仏国事]
(955~956頁)
文永8年11月
(1271年)
通解(意訳)
命は限りあるものであるから、人生を法華経のために使い、惜しんではならない。そうして願うところは仏国に至る事である。
命は限りあるものであるから、人生を法華経のために使い、惜しんではならない。そうして願うところは仏国に至る事である。
English Gosho
Life is limited; we must not begrudge it. What we should ultimately aspire to is the Buddha land.
" Aspiration for the Buddha Land "
November, 1271.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 213
[ --- ] is liberal translation.
November, 1271.
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 213
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
「御書をひもとく」「英語で学ぶ御書」 第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"
コメント
コメントを投稿
誰でもコメントができるようになりました。
匿名コメントも可能ですので、気軽にコメントできます。