一切の女人の成仏の印文なり - the seal that guarantees the enlightenment of all women.



本文
此の曼陀羅は文字は五字七字にて候へども 三世の諸仏の御師 一切の女人の成仏の印文なり
妙法曼陀羅供養事 
(1305頁)
文永10年
(1273年)
通解(意訳)
この曼陀羅(御本尊)の南無妙法蓮華経は、文字は五字・七字であるけれども、一念三千の法理を含んだ「南無妙法蓮華経」という法華経の肝心であるから、三世諸仏の御師であり、一切の女人成仏を約束する印である。


English Gosho
Though this Mandala[Nam-Myoho-Renge-Kyo of the GOHONZON] has but five or seven characters, it is the teacher of all Buddhas throughout the three existences and the seal that guarantees the enlightenment of all women.
" On Offering Prayers to the Mandala of the Mystic Law "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 414
1273.
[ --- ] is liberal translation.
参考文献:
「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography :
"The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.