年は・わかうなり福はかさなり候べし - You will grow younger, and your good fortune will accumulate.


本文
年は・わかうなり 福は かさなり候べし
としは・わこう なり ふく は かさなり そうろう べし
四条金吾殿女房御返事
しじょうきんごどのにょうぼうごへんじ
[夫婦同心御書]
ふうふどうしんごしょ
(1135頁)
文永12年1月
(1275年)
通解(意訳)
法華経を持つ者の生命は、年々に若々しくなり、福徳に満ちた人生を送ることができるのである。

英語で御書
Gosho in English
You will grow younger, and your good fortune will accumulate.
" The Unity of Husband and Wife "
"The Writings of Nichiren Daishonin", Vol.1, p. 463
January, 1275.
[ --- ] is liberal translation.
Interpretation (liberal translation) 
The live of the person with the Lotus Sutra is becoming youthful each year, and will be able to live a life full of virtues.

Gosho in Japanese
年は・わかうなり 福は かさなり候べし
TOSHI WA・WAKŌ NARI FUKU WA KASANARI SŌRŌ BESHI
四条金吾殿女房御返事
SHIJŌ KINGO DONO NYŌBŌ GOHENJI
[夫婦同心御書]
FŪ-FU DŌSHIN GOSHO
参考文献: 「日蓮大聖人御書全集」
「御書をひもとく」
「英語で学ぶ御書」
第三文明社
Bibliography : "The Writings of Nichiren Daishonin"
"The Record of The Orally Transmitted Teachings"

コメント

このブログの人気の投稿

人のために火をともせば・我がまへあきらかなるがごとし - if one lights a fire for others, one will brighten one’s own way.

湿れる木より火を出し乾ける土より水を儲けんが如く強盛に申すなり - praying as earnestly as though to produce fire from damp wood, or to obtain water from parched ground.

蒼蝿驥尾に附して万里を渡り 碧蘿松頭に懸りて千尋を延ぶ - A blue fly, if it clings to the tail of a thoroughbred horse, can travel ten thousand miles, and the green ivy that twines around the tall pine can grow to a thousand feet.